A translation management system provides companies with sustainable support for their translation projects by centralising, automating and reusing existing content throughout the entire translation process. For this purpose, the texts to be translated are divided into segments and sent for translation. The segments are translated by machines (machine translation) or by employees (human translation). A mix of both worlds is also possible. In this case, the text is first translated with the help of an algorithm (machine translation) and then post-edited by an employee.
Successful and approved translations are stored in a translation memory (TM). This prevents texts that have already been translated from being translated again. The system recognises a 100% match and can immediately replay the translation. This leads to a significant reduction in translation costs.